Aucune traduction exact pour دعم السلع

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe دعم السلع

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • b) Fournir aux enfants et aux familles un appui intégré et une aide matérielle.
    (ب) الوصول إلى الأطفال والعائلات من خلال تكامل الدعم والسلع المقدمة.
  • La Jamahiriya arabe libyenne subventionne les produits alimentaires afin qu'ils soient à la portée de toutes les couches de la population. Les montants prélevés sur le budget de l'État au titre des subventions alimentaires ont atteint 700 millions de dinars en 2002 et 300 millions de dinars en 2003.
    تتبنى الجماهيرية العربية الليبية أسلوب دعم السلع التموينية والغذائية لتكون في متناول شرائح المجتمع وقد تضمنت مخصصات ميزانية التحول للسنة المالية 2003، 700 مليون دينار لدعم السلع التموينية ومبلغ 300 مليون دينار للعام 2003.
  • L'UNICEF va également promouvoir un système de subventions des produits en encourageant un investissement initial massif dans des biens publics mondiaux qu'il est difficile de se procurer et qui peuvent sauver la vie des enfants dans les pays pauvres.
    وستعزز اليونيسيف أيضا الدعم بالسلع الأساسية بوصفها استثمارا هاما في المراحل الأولى في مجال السلع العامة العالمية التي تعاني عجزا في الإمدادات والتي يمكن أن تنقذ أرواح الأطفال في البلدان الفقيرة.
  • La diminution, au cours des dernières années, de l'aide des donateurs à l'approvisionnement en produits, malgré une demande croissante, pose de sérieux problèmes.
    كما أن تناقص دعم المانحين للسلع في السنوات الأخيرة، بصرف النظر عن تزايد الطلب عليها، شكَّل بدوره تحديا رئيسيا.
  • Garantir les bienfaits du développement issus du système commercial international et des négociations commerciales
    • أن يشارك الأونكتاد بنشاط في استحداث وإدارة آليات متعددة الأطراف تهدف إلى دعم أسواق السلع الأساسية وتنظيمها، وبخاصة المنتجات الزراعية؛
  • Il a avancé lors du Forum l'idée de créer une subvention mondiale afin de pouvoir apporter aux enfants des pays à faible revenu des articles indispensables tels que moustiquaires traitées aux insecticides, nouveaux médicaments antipaludéens, médicaments antirétroviraux et certains vaccins sous-utilisés à des coûts subventionnés.
    واقترح على المنتدى فكرة دعم السلع الأساسية للأطفال في العالم، لكفالة حصول الأطفال في البلدان المنخفضة الدخل على السلع الأساسية الضرورية لإنقاذ الأرواح مثل الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات والعقاقير الجديدة لمكافحة الملاريا ومضادات الرتروفيروسات المخصصة للأطفال ولقاحات معينة يقل استخدامها، وذلك بأسعار مدعومة.
  • Il a avancé lors du Forum l'idée de créer une subvention mondiale afin de pouvoir apporter aux enfants des pays à faible revenu des articles indispensables tels que moustiquaires traitées aux insecticides, nouveaux médicaments antipaludéens, médicaments antirétroviraux et certains vaccins sous-utilisés à des coûts subventionnés.
    واقترح على المنتدى فكرة دعم السلع الأساسية للأطفال في العالم، لكفالة حصول الأطفال في البلدان المنخفضة الدخل على السلع الأساسية الضرورية المنقذة للأرواح مثل الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات والعقاقير الجديدة لمكافحة الملاريا ومضادات الرتروفيروسات المخصصة للأطفال ولقاحات معينة يقل استخدامها، وذلك بأسعار مدعومة.
  • Il s'agit notamment de continuer à subventionner des produits de première nécessité, traditionnels et nouveaux, qui restent hors de portée des capacités d'achat de la plupart des pays les moins avancés; de remédier à la faiblesse des capacités de planification des approvisionnements; de développer les capacités des filières d'approvisionnement; d'aplanir les problèmes concernant la qualité (tels que la prolifération croissante de faux médicaments) et de distribuer et d'utiliser les produits plus efficacement.
    وتشمل هذه التحديات: مواصلة دعم السلع الضرورية، التقليدية منها والجديدة، التي تظل إمكانية الحصول عليها خارج نطاق القدرات الشرائية للعديد من أقل البلدان نموا؛ والتغلب على قصور الكفاءات الناتج عن ضعف قدرات تخطيط الإمدادات؛ وتعزيز قدرات سلسلة الإمدادات؛ والتغلب على المشاكل المتعلقة بالجودة النوعية (كاستمرار انتشار الأدوية المزيفة)، وضعف توزيع واستخدام المنتجات.
  • Le potentiel qu'offrent l'intégration et la coopération régionales pour améliorer l'efficacité des secteurs traditionnels de produits de base et soutenir les efforts de diversification devrait être exploité.
    وينبغي استكشاف إمكانات التكامل والتعاون الإقليميين في تحسين فعالية قطاعات السلع التقليدية ودعم جهود التنويع.
  • Le potentiel qu'offrent l'intégration et la coopération régionales pour améliorer l'efficacité des secteurs traditionnels des produits de base et soutenir les efforts de diversification devrait être exploité.
    وينبغي اسكتشاف إمكانات التكامل والتعاون الإقليميين في تحسين فعالية قطاعات السلع التقليدية ودعم جهود التنويع.